nx دارای 17 صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد nx کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
این پروژه توسط مرکز nx2 آماده و تنظیم شده است
توجه : در صورت مشاهده بهم ريختگي احتمالي در متون زير ،دليل ان کپي کردن اين مطالب از داخل فایل ورد مي باشد و در فايل اصلي nx،به هيچ وجه بهم ريختگي وجود ندارد
بخشی از متن nx :
مجموعه اصول برای حمایت همه افراد در هرگونه بازداشت یا زندان
قطعنامه 43/173 مجمع عمومی سازمان ملل متحد مصوبه 9 دسامبر 1988 حوزه مجموعه اصولاین اصول در مورد حمایت از همه افراد در هر گونه بازداشت یا زندان میتواند بكار گرفته شود.كاربرد واژههادر آنچه مورد نظر این مجموعه اصول است: آ – \”دستگیری\” یعنی عمل توقیف كردن یك فرد به خاطر اتهام به ارتكاب یك جرم یا به حكم یك مقام مسئول
ب – \”فرد در بازداشت\” یعنی هر كسی كه به دلیلی غیر از مجرم شناخته شدن، از آزادی شخصی محروم شده است. پ – \”فرد در زندان\” یعنی هر كسی كه به دلیل مجرم شناخته شدن از آزادی شخصی محروم شده است. ت – \”در بازداشت\” یعنی وضعیت افراد در بازداشت چنانچه در بالا تعریف شد. ث – \”در زندان\” یعنی وضعیت افراد در زندان چنانچه در بالا تعریف شد. ج – عبارت \”یك مقام قضائی یا مقام مسئول دیگر\” یعنی یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگری كه بر اساس قانون موقعیت و تصدی ایشان بالاترین تضمین ممكن را در مورد صلاحیت، بی طرفی، و استقلال تامین نماید.اصل 1
شیوه رفتار با همه افراد در هرگونه بازداشت یا زندان باید انسانی و با حفظ احترام به كرامت ذاتی فرد انسان باشد. اصل 2دستگیری، بازداشت یا زندان باید فقط بر طبق ضوابط اكید قانون و توسط مقامات رسمی دار
ای صلاحیت و یا افرادی كه برای این امر مسئولیت یافته اند، انجام شود.اصل 3 هیچ یك از حقوق بشری افراد در هر گونه بازداشت یا زندان كه در قوانین، میثاقها، مقررات یا عرف كشور تصریح شده، نباید به این بهانه كه این مجموعه اصول اینگونه حقوق را تصریح نمیكند یا به میزان كمتری تصریح میكند، محدود یا فروكاسته شود.اصل 4هرگونه بازداشت یا زندان و همه اقداماتی كه بر حقوق بشر یك فرد در هرگونه بازداشت یا زندان تاثیر دارد، بایستی بدستور یا در حوزه نظارت قابل اجرای یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر باشد.
اصل 51. این اصول بایستی درباره همه افراد در قلمرو هر كشوری، بدون تمایز قائل شدن از هر گونه، از جمله نژاد، رنگ، جنس، زبان، مذهب یا عقیده مذهبی، عقیده سیاسی یا عقیده دیگر، ملیت، قومیت یا خاستگاه اجتماعی، مالكیت، تولد یا ویژگیهای دیگر اجرا شود.2. اقداماتی كه تحت قانون انجام میشود و تنها به منظور حمایت از حقوق و وضعیت ویژه زنان، بویژه زنان باردار و شیرده، كودكان و نوجوانان، افراد سالمند، بیمار و معلول تدوین شده، نباید تبعیض آمیز تلقی شود. نیاز برای چنین اقداماتی و اجرای آنها باید همیشه مورد بازنگری یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر قرار گیرد.اصل 6هیچ فردی در هرگونه بازداشت یا زندان نباید شكنجه شود و یا مورد مجازات یا رفتار بیرحمانه، غیرانسانی یا توهین آمیز قرار گیرد*. هیچگونه شواهد و شرایطی نمیتواند به عنوان توجیهی برای شكنجه یا دیگر مجازاتها یا رفتارهای بیرحمانه، غیرانسانی یا توهین آمیز به كار گرفته شود.* عبارت \”مجازات یا رفتار بیرحمانه، غیر انسانی یا توهین آمیز\” باید چنان تعبیر شود كه وسیع ترین حمایت ممكن را در مقابل آزارهای جسمی یا روانی امكان پذیر سازد، از جمله نگهداری فرد در بازداشت یا زندان به گونهای كه وی به طور موقتی یا دائمی از استفاده از حسهای طبیعی خویش مانند دیدن یا شنیدن، یا آگاهی از مكان و گذشت زمان محروم شود.
اصل 71. دولتها باید قانونا هر عملی را كه متناقض با حقوق و وظایف تعیین شده در این اصول باشد، منع كرده و هر گونه عملی از اینگونه را با ضمانت اجرایی قانون ممنوع سازند و در صورت دریافت شكایات، تحقیقات بیطرفانهای را انجام دهند. 2. مسئولین رسمی كه به دلیلی باور دارند كه عملی در جهت نقض این مجموعه اصول رخ داده است، بایستی كه موضوع را به مسئول مافوق خود گزارش داده و در صورت لزوم با دیگر مقا
مات مربوطه یا نهادهای دارای قدرت بررسی و رسیدگی در میان بگذارند. 3. هر فرد دیگری كه مبنایی برای این باور دارد كه عملی در جهت نقض این مجموعه اصول رخ داده یا در شرف وقوع است، بایستی این حق را داشته باشد كه موضع را به مقامات مافوق مسئولین دست اندركار و نیز به دیگر مقامات مربوطه یا نهادهای دارای قدرت بررسی و رسیدگی گزارش دهد. اصل 8با افراد در بازداشت باید متناسب با وضعیت مجرم نبودن آنها رفتار شود. به همین ترتیب، آنها باید در صورت امكان، جدا از افراد زندانی نگهداری شوند.اصل 9مسئولینی كه یك فرد را دستگیر میكنند، وی را در بازداشت نگه میدارند یا بر روی پرونده تحقیق میكنند بایستی فقط در محدوده اختیاراتی كه قانون به آنان داده، عمل كنند و دیگران میتوانند پرسش درباره استفاده این مسئولین از اختیارات خود را به یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر ارجاع دهند.اصل 10هر فردی كه دستگیر میشود باید در هنگام دستگیری از علت دستگیری خویش آگاه شده و بی درنگ از هرگونه اتهامی بر علیه خویش آگاه گردد. اصل 111. فرد نباید بدون آنكه بی درنگ فرصتی كارآ برای ارائه توضیحات در دفاع از خود در مقابل یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر به وی داده شود، بازداشت گردد. فرد در بازداشت باید این حق را داشته باشد كه از خود دفاع كند یا چنانچه در قانون تعیین شده توسط وكیل مدافع یاری شود. 2. فرد بازداشت شده و وكیل مدافع وی، اگر وكیلی داشته باشد، باید بی درنگ و بطور كامل حكم بازداشت و همه دلایل مربوطه را دریافت كنند. 3. به یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر باید این اختیار داده شود كه در صورت لزوم ادامه بازداشت را مورد بررسی قرار دهد.اصل 12موارد زیر بایستی به طور كامل ثبت شود:آ. دلایل دستگیری؛ب. زمان دستگیری و انتقال فرد دستگیر شده به محل حبس و همچنین زمان اولین احضار در مقابل یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر؛پ. هویت مسئولین رسمی اجرای قانون در این مورد؛ت. اطلاعات دقیق درباره محل حبس.این اطلاعات باید در اختیار فرد بازداشت شده، یا وكیل وی، اگر وكیلی داشته باشد، به شیوهای كه قانون تعیین میكند گذارده شود.اصل 13هر فردی باید در لحظه دستیگری و در آغاز بازداشت یا زندان، یا بی درنگ پس از آن، توسط مقامات مسئول، به ترتیب، دستگیری، بازداشت و زندانی كردن وی، اطلاعات و توضیحاتی درباره حقوق خویش و چگونگی استفاده از این حقوق دریافت كند.
اصل 14فردی كه زبان مقامات مسئول دستگیری، بازداشت یا زندان خویش را نمیفهمد یا نمیتواند به آن زبان تكلم كند، حق دارد كه بی درنگ اطلاعاتی را كه در اصل 10، بند دوم اصل 11، بند اول اصل 12، و اصل 13 به زبانی كه با آن آشنایی دارد، دریافت كرده و در صورت لزوم، از یاری متر
اصل 15به جز موارد استثنای قید شده در بند چهارم اصل 16، بند سوم اصل 18، فرد در بازداشت یا زندان نباید از ارتباط با دنیای خارج، و بویژه با خانواده و وكیل خود، بیش از چند روز محروم باشد.اصل 161. فرد در بازداشت یا زندان، باید این حق را داشته باشد كه بی درنگ پس از دستگیری و پس از هر بار انتقال از یك محل بازداشت یا زندان به محلی دیگر، اعضای خانواده خویش و دیگر افراد مناسب را به انتخاب خود، از دستگیری، بازداشت یا زندانی شدن خویش یا منتقل شدن و همچنین از محل نگهداری خویش آگاه سازد، یا از مقامات دارای صلاحیت بخواهد كه آنان را آگاه سازند.2. اگر فرد در بازداشت یا زندان یك شهروند خارجی است، وی همچنین باید بی درنگ از حقوق خویش درمورد تماس به شیوههای مناسب با یك مقام كنسولی یا هیات دیپلماتیك كشور متبوع خویش آگاه گردد، و یا اگر پناهنده است و یا تحت حمایت سازمانهای بین المللی میباشد حق دارد كه چنین ارتباطی را بر اساس قوانین بین المللی یا با نماینده سازمان بین المللی دارای صلاحیت برقرار سازد. 3. اگر فرد در بازداشت یا زندان نوجوان است یا قادر به درك حقوق خویش نیست، مقامات دارای صلاحیت باید خود اقدام به آگاه ساختن [افراد خانواده و یا نزدیكان فرد] چنانچه در این اصل آمده است، بنمایند. باید توجه ویژه به امر آگاه ساختن والدین و اولیاء معطوف شود.4. هر گونه آگاه سازی كه در این اصل بدان اشاره شده است باید بی درنگ انچام گرفته یا اجازه داده شود كه انجام گیرد. اما مقامات دارای صلاحیت میتوانند در صورتی كه ضرورت فوق العاده در انجام تحقیقات چنین ایجاب مینماید این آگاه سازی را به مدت معقولی به تاخیر بیندازند.اصل 171. فرد در بازداشت باید این حق را داشته باشد كه وكیل مدافع قانونی داشته باشد. وی بایستی بی درنگ پس از دستگیری توسط مقامات دارای صلاحیت از حق خویش آگاه گشته و از امكانات در خور برای استفاده از این حق برخوردار شود.2. اگر فرد در بازداشت وكیل مدافع قانونی مورد انتخاب خویش را ندارد، بایستی در همه مواردی كه اجرای عدالت ایجاب میكند از حق داشتن یك وكیل تسخیری كه توسط یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر انتخاب میگردد، برخوردار شود و اگر امكانات كافی برای پرداخت ندارد وجهی بابت حق الزحمه نپردازد.اصل 18
1. فرد در بازداشت یا زندان باید حق تماس و مشاوره با وكیل قانونی خویش را داشته باشد. 2. فرد در بازداشت یا زندان باید مدت زمان كافی و امكانات درخور برای مشاوره با وكیل قانونی خویش داشته باشد.3. حق فرد در بازداشت یا زندان برای داشتن ملاقات و تماس و مشاوره بدون تاخیر و سانسور و بصورت كاملا محرمانه با وكیل قانونی خود نباید تعلیق یا محدود شود، مگر در شرایط استثنایی كه در قانون یا مقررات قانونی مشخص شده باشد و نیز از نظر یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر اینكار به خاطر حفظ امنیت و نظم اكیدا ضروری تشخیص داده شود. 4. مصاحبههای میان فرد در بازداشت یا زندان و وكیل قانونی وی میتواند در دیدرس، ولی نه در حوزه شنود، یك مامور اجرای قانون باشد.5. تماسهای میان فرد در بازداشت یا زندان و وكیل قانونی وی كه در این اصل منظور شده، نباید به عنوان شواهدی علیه فرد در بازداشت یا زندان بكار رود مگر آنكه با جنایتی در حال جریان یا طرح ریزی شده در ارتباط باشد.اصل 19فرد در بازداشت یا زندان باید حق ملاقات و مكاتبه، بویژه با اعضای خانواده اش را، داشته باشد و باید به او فرصت كافی برای تماس با دنیای بیرون داده شود ضمن اینكه شرایط درخور و محدودیتهای تعیین شده توسط قانون یا مقررات قانونی باید در نظر گرفته شود.اصل 20در صورت در خواست فرد در بازداشت یا زندان، در صورت امكان وی باید در مكانی برای بازداشت یا زندان نزدیك به محل سكونت عادی وی نگاهداری شود.اصل 211. استفاده نامناسب از وضعیت فرد در بازداشت یا زندان به منظور مجبور كردن وی به اعتراف، یا مجرم نمایاندن خویش به هر طریق دیگری، یا شهادت بر علیه فرد دیگر بایستی منع شود.2. فرد در بازداشت در ضمن بازجویی نباید مورد اعمال خشونت، تهدید یا شیوههایی از بازجویی كه قوه تمیز و تصمیم گیری او را دچار اختلال مینماید، واقع شود.اصل 22هیچ فرد در بازداشت یا زندان نباید، حتی با رضایت خویش، مورد آزمایشهای پزشكی یا علمی كه به سلامت وی آسیب میزند،قرار بگیرد.اصل 231. مدت زمان هر بازجویی از فرد در بازداشت یا زندان و فاصله زمانی بین بازجوییها و همچنین هویت مسئولین رسمی كه بازجویی را انجام میدهند و دیگر افراد حاضر بایستی به صورتی كه در قانون تعیین شده است ثبت و صورت جلسه شود.2. فرد در بازداشت یا زندان یا وكیل وی چنانچه قانون مقرر شده باید حق دسترسی به اطلاعات منظور شده در بند یك این اصل را داشته باشد.اصل 24یك معاینه پزشكی مناسب باید در اسرع وقت پس از پذیرش در محل بازداشت یا زندان، از فرد در بازداشت یا زندان به عمل آید، و پس از آن مراقبت و درمان پزشكی باید در هنگام لزوم برای وی فراهم شود. این مراقبت و درمان باید رایگان باشد.
اصل 25
فرد در بازداشت یا زندان، یا وكیل وی، باید حق درخواست یا دادخواست از یك مقام قضایی یا مقام مسئول دیگر برای معاینه مجدد یا نظر پزشك دیگری را داشته باشد با درنظر گرفتن اینكه تنها شرایط درخور برای تضمین امنیت و نظم در محل بازداشت یا زندان موجود باشد.اصل 26هنگامی كه فرد در بازداشت یا زندان مورد معاینه پزشكی قرار میگیرد، نام پزشك و نتایج معاینه بایستی به طور كامل ثبت شود. دسترسی به چنین پروندههای ثبت شدهای باید تضمین شود. اشكال مشخص انجام آن بدین ترتیب باید با توجه به قوانین مربوطه داخلی هر كشور باشد.اصل 27عدم رعایت این اصول در هنگام بدست آوردن شواهد، بایستی در تصمیم گیری درباره امكان قانونی استفاده از اینگونه شواهد برعلیه فرد در بازداشت یا زندان، مد نظر قرار گیرد.اصل 28فرد در بازداشت یا زندان باید این حق را داشته باشد كه در محدوده امكانات موجود، ولو از منابع همگانی، مقادیر نسبتا مناسبی مواد فرهنگی، آموزشی و كسب اطلاعات در اختیار داشته باشد، مشروط به اینكه شرایط درخور برای تضمین امنیت و نظم در محل بازداشت یا زندان موجود باشد.
اصل 291. به منظور نظارت بر رعایت اكید قوانین و مقررات مربوطه، مكانهای بازداشت باید بطور مرتب توسط افراد دارای صلاحیت و تجربه، كه توسط مقام مسئولی به جز مقام مسئول مستقیم اداره مكان بازداشت یا زندان منصوب میشوند و بدو پاسخگو میباشند، مورد بازدید قرار گیرد.2. فرد در بازداشت یا زندان باید این حق را داشته باشد كه آزادانه و به شیوه كاملا محرمانه با افرادی كه مكانهای بازداشت یا زندان را بر اساس بند یك این اصل بازدید میكنند، در تماس باشد، مشروط به اینكه شرایط درخور برای تضمین امنیت و نظم در چنین مكانهایی موجود باشد. اصل 301. انواع رفتارهای فرد در بازداشت یا زندان كه منجر به جرایم انضباطی در طول دوران بازداشت یا زندان میشود، چگونگی و طول مدت تنبیههای انضباطی كه ممكن است اعمال شود و مقامات دارای صلاحیت برای اعمال این مجازاتها باید توسط قانون یا مقررات قانونی مشخص شده و به طور كامل منتشر شود.2. فرد در بازداشت یا زندان باید این حق را داشته باشد كه پیش از اعمال تنبیههای انضباطی توضیحاتی در دفاع از خود ارائه دهد. وی باید این حق را داشته باشد كه اینگونه تنبیههای انضباطی را برای بررسی به مقامات بالاتر ارجاع دهد.
اصل 31مقامات مربوطه بایستی كوشش نمایند كه در صورت لزوم امر یاری رسانی به افراد تحت سرپرستی، بویژه اعضای صغیر خانواده افراد در بازداشت یا زندان با توجه به قوانین داخلی كشور تضمین شده و اقدامات دقیق برای توجه به سرپرستی كودكانی كه بدون سرپرست مانده اند، انجام گیرد.
اصل 321. فرد در بازداشت یا وكیل وی باید هر زمان این حق را داشته باشد كه بتواند براساس قوانین داخلی كشور اعتراض حقوقی در مورد غیر قانونی بودن بازداشت وی را به نزد یك مقام قضائی یا مقام مسئول دیگر برده و در صورت غیر قانونی بودن بازداشت، آزادی بی درنگ خود را حاصل نماید.2. اقدامات لازم كه در بند یك این اصل بدان اشاره میشود بایستی ساده و به سرعت قابل انچام باشد و برای فرد در بازداشت كه توانایی مالی ندارد، مخارجی در برنداشته باشد. مقام مسئول بازداشتگاه بایستی بدون اتلاف وقت، فرد در بازداشت را به حضور مقامات مسئول بررسی ببرد.
ادامه خواندن مقاله در مورد مجموعه اصول براي حمايت همه افراد در هرگونه بازداشت يا زندان
نوشته مقاله در مورد مجموعه اصول براي حمايت همه افراد در هرگونه بازداشت يا زندان اولین بار در دانلود رایگان پدیدار شد.